Έντυπη Έκδοση

Θησαυρός Ελληνικής

*Απαντώντας στην από 18/5 επιστολή του κ. Θ. Ανδρεάκου με θέμα τον ανυπέρβλητο, υποτίθεται, λεξιλογικό πλούτο της ελληνικής, πληροφορώ τους αναγνώστες της «Ε» ότι τα «αδιάσειστα στοιχεία» τα οποία επικαλείται ο Θ. Α. είναι εξ ολοκλήρου αναξιόπιστα.

Ας μας υποδείξει ο Θ.Α., με πλήρεις και ακριβείς παραπομπές, πότε και πού ισχυρίστηκαν οι συντελέστες του Thesaurus Linguae Graecae ότι τα ελληνικά κείμενα που έχουν αποθησαυριστεί στην ομώνυμη βάση δεδομένων περιέχουν 6.000.000 λήμματα ή ότι ο συνολικός αριθμός των λεκτικών τύπων θα ανέλθει τελικά στα 90.000.000. Είναι προφανές ότι ο Θ.Α. έχει αντιγράψει τις πληροφορίες του, χωρίς να ελέγξει την εγκυρότητά τους, από ανυπόστατο, χαλκευμένο κείμενο που κυκλοφορεί εδώ και καιρό στο Διαδίκτυο και που έχει ανασκευαστεί επανειλημμένα. Ακόμα και τα ορθογραφικά λάθη του εν λόγω κειμένου μηρυκάζει ο Θ.Α.: Adradas (αντί Adrados), Ιρμάιν (αντί Ερβάιν, Irvine), Μακ Ντόναλι (αντί Μακντόναλτ), Πάκαρι (αντί Πάκαρντ), Ιμύκος (αντί Ιβυκος) κ.τ.λ».

Βάιος Λιαπής

Καθ. Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας

Πανεπιστήμιο του Μοντρεάλ

Αποστολή με Email Εκτύπωση σελίδας

Διαβάστε επίσης

Στην κατηγορία
Ελλάδα
Στη στήλη
Οι αναγνώστες γράφουν