Έντυπη Έκδοση

63η ΔΙΕΘΝΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ, ΜΕ ΤΙΜΩΜΕΝΗ ΧΩΡΑ ΤΗΝ ΙΣΛΑΝΔΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ

Ο λογοτεχνικός πλούτος των φτωχών στη Φρανκφούρτη

Μια μικρή χώρα της Βόρειας Ευρώπης, που ανήκει στον πολιτιστικό χάρτη της σκανδιναβικής συνείδησης, η Ισλανδία, είναι η τιμώμενη χώρα της φετινής 63ης Διεθνούς Εκθεσης Βιβλίου τής Φρανκφούρτης.

Επισκέπτες περνούν μπροστά από γιγαντοοθόνες, που βρίσκονται στο εθνικό περίπτερο της Ισλανδίας Επισκέπτες περνούν μπροστά από γιγαντοοθόνες, που βρίσκονται στο εθνικό περίπτερο της Ισλανδίας Η έκθεση εγκαινιάστηκε χθες από το διευθυντή της, Γιούργκεν Μπος, και για το κοινό ανοίγει σήμερα. Τα φώτα θα σβήσουν την Κυριακή, με την απονομή του Βραβείου Ειρήνης των Γερμανών Βιβλιοπωλών στον Γαλλοαλγερινό Μπουαλέμ Σανσάλ, συγγραφέα του μυθιστορήματος «Ο Γερμανός μουτζαχεντίν» (Εκδόσεις Πόλις).

Ο όρος σάγκα -για να επανέλθουμε στην Ισλανδία- που χρησιμοποιείται για την εκτενή ποιητική αφήγηση, προέρχεται από την ισλανδική λέξη sogur.

Το αρχαίο έπος των Βίκινγκς έχει ως θέμα του τη μετανάστευσή τους στην Ισλανδία και τις διαμάχες μεταξύ ισλανδικών οικογενειών.

Πατριάρχης της ισλανδικής λογοτεχνίας του 20ού αιώνα θεωρείται ο, βραβευμένος με Νομπέλ το 1955, Χάλντορ Λάξνες (1902-1998), ο οποίος πέρασε από τις πύλες του καθολικισμού και του σοσιαλισμού, επηρεασμένος από τους Φρόιντ, Νίτσε, Στρίντμπεργκ και Προυστ.

Ομως, η αναγνωρίσιμη ισλανδική λογοτεχνία δεν αρχίζει και δεν τελειώνει με τον Λάξνες. Οι σύγχρονοι Ισλανδοί συγγραφείς είναι και παγκόσμιοι, αφού έφεραν φρέσκια ατμόσφαιρα στο αστυνομικό και θρίλερ μυθιστόρημα, όπως οι Αρνι Θοράρινσον, Ιρσα Σιγκουρδαρντότιρ, Αρναλδουρ Ινδρίδασον.

Εμάς ως Ελληνες μας ενδιαφέρει ο φιλέλληνας Σίγκουρντουρ Μάγκνουσον (γενν. 1928), αφού έχει μεταφράσει στα ισλανδικά Σεφέρη, Ελύτη, Βρεττάκο, Δικταίο.

Η Διεθνής Εκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης είναι μια μεγάλη πολιτιστική βιομηχανία, αφού, σύμφωνα με τα στοιχεία της Ομοσπονδίας Ευρωπαίων Εκδοτών, διακινεί 515.000 νέους τίτλους, με την υποστήριξη 135.000 εργαζομένων και κύκλο εργασιών 23 δισ. ευρώ.

Η έκθεση κατάλαβε ταχέως τους ψηφιακούς καιρούς και τους ενσωμάτωσε στην εμπορική φιλοσοφία της, χωρίς να ακυρώσει το διάλογο με το τυπωμένο βιβλίο. Οι φετινοί εκθέτες ανέρχονται σε 7.500 και προέρχονται από 110 χώρες.

Στη «Μέκκα» του εκδοτικού κόσμου, η Ελλάδα συμμετέχει με εθνικό περίπτερο, το οποίο εκτείνεται σε 160 τ.μ. Στις δύο θεματικές εκθέσεις του κυριαρχούν τα λευκώματα και τα μεταφρασμένα ελληνικά έργα. Η ελληνική παραγωγή εκπροσωπείται από δεκαπέντε εκδοτικές επιχειρήσεις, οι οποίες δεν θυσιάζουν την παρουσία τους στην οικονομική κρίση.

Αποστολή με Email Εκτύπωση σελίδας

Διαβάστε επίσης

Στην κατηγορία
Τέχνες & Πολιτισμός
Με λέξεις-κλειδιά
Λογοτεχνία
Άλλα θέματα στην κατηγορία Τέχνες & Πολιτισμός της έντυπης έκδοσης
Μουσική
Επιστροφή στις ελληνικές ρίζες
63η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου
Ο λογοτεχνικός πλούτος των φτωχών στη Φρανκφούρτη
Κινηματογράφος
Η χορογραφία της καταπίεσης
Περφόρμανς
Ο Λαμπράκης ξαναζεί στην πλατεία
Οπερα
Νεοϋορκέζικη όπερα «live» στην Ελλάδα
Υπουργείο Πολιτισμού
Πυρά νέων καλλιτεχνών κατά του υπουργείου, που «δεν προωθεί τον πολιτισμό»
ΜΜΕ
Δύο βδομάδες ακέφαλη
Δίωρη στάση
Καμπάνες 41.000 ευρώ από ΕΣΡ
Στο κόκκινο ο Τύπος της Θεσσαλονίκης
Απολύσεις στον Πήγασο