Έντυπη Έκδοση

Βιβλίο

Το διαβατήριο του Σαββάτου

  • Jizda - Πορεία

    JIZDA

    Vlak jede po moste a velmi pozdne pisk'a,

    m'a jiskry na cele a neprijede vcas,

    protoήe vidi tmu tak nev'yslovne zblizka

    a ona mnoh'a je

    a zl'a

    a bez prikras.

    Jako by kdosi jel pres sebe po kolejich

    a vino, jeή chtel pit, v nem bylo rozlito,

    jako by hlavu mel ut'atu mecem jejich,

    kdyή cekal dychtive

    na tebe,

    Judito.

    JIRI ORTEN (1919-1941)

    ΠΟΡΕΙΑ

    Τρέχει στη γέφυρα το τρένο κι όπως νυχτιάτικα σφυρίζει,

    σπίθες πετά το μετώπό του, στην ώρα του όμως δεν θα 'ρθεί,

    γιατί απερίγραπτα κοντά το σκότος είναι που αντικρίζει,

    πυκνό όσο δεν περίμενε

    και άτεγκτο,

    τραχύ.

    Θαρρείς στον εαυτό του επάνω κάποιος κυλάει όπως το τρένο,

    έχοντας μέσα του χυμένο το κρασί που ήθελε να πιει,

    από τη σπάθη των γραμμών με το κεφάλι του κομμένο,

    την ώρα που σε πρόσμενε

    ποθώντας σε

    Ιουδίθ.

    ΓΙΡΖΙ ΟΡΤΕΝ

    Μετάφραση από το τσεχικό πρωτότυπο: Κάρολος Τσίζεκ, Μαρία Καραγιάννη

Αποστολή με Email Εκτύπωση σελίδας

Διαβάστε επίσης

Στην κατηγορία
Βιβλίο
Άλλα θέματα στην κατηγορία Βιβλίο της έντυπης έκδοσης
Άμος Οζ
Ιστορία αγάπης και ερέβους
Από τις 4:00 στις 6:00
Shakespeare και μουσική
Ανεξάρτητος ήχος με παγκόσμια απήχηση
Κριτική βιβλίου
Ενα μικρό άλογο
Αθέμιτα ερωτικά πάθη
Το βλήμα της εικόνας
Εξουσία δεν είναι μόνο το κράτος και η πολιτική
Η ζωή, μια opera buffa
Η θεατρική γραφή
Πρωτεργάτες καταστάσεων
Τοπιογράφοι και αμαξάδες πριν από τα ταξί
Λογοτεχνικοί χαρακτήρες του Βυζαντίου
Ποίηση
Ενα γράμμα
Η σειρά βιβλίων ποίησης «ΤΤΤ» στις εκδόσεις Νεφέλη
Ο εναγκαλισμός με τον Ταρκόφσκι
Προδημοσίευση
Για τα δικαιώματα του ανθρώπου
Άλλες ειδήσεις
Μια επιστολή