Έντυπη Έκδοση

Οδυνηρές σχέσεις

Μια μάνα ετοιμάζεται να στρώσει κυριακάτικο τραπέζι με την κόρη της, αλλά ο θάνατος θα καλύψει κάθε χαρά και προσδοκία, σ' ένα δραματικό παιχνίδι με την αλήθεια και το ψέμα. Θ. Γρηγοριάδης, «Δεύτερη γέννα»

Μια μεσόκοπη γυναίκα κατεβαίνει από την Καβάλα στην Αθήνα προκειμένου να συγυρίσει το μικρό διαμέρισμα της κόρης της στην περιοχή της Ακρόπολης και να ετοιμάσει το κυριακάτικο γεύμα στο οποίο θα δεξιωθούν καλούς φίλους.

Τα πάντα στο καινούριο πεζογράφημα του Θεόδωρου Γρηγοριάδη, που κυκλοφορεί με τίτλο «Δεύτερη γέννα», από τις εκδόσεις Πατάκη, ξεκινούν μέσα σε ένα σχεδόν ειδυλλιακό κλίμα: μια μητέρα που φροντίζει το καθημερινό νοικοκυριό του παιδιού της, σκέφτεται τις σπουδές του και αναλογίζεται με φιλοσοφική εγκαρτέρηση την έντονα ερωτική σχέση με τον άντρα της μέχρι να το γεννήσει.

Το ειδύλλιο, παρ' όλα αυτά, θα αρχίσει βαθμιαία να χαλάει, μέχρι που θα αποδειχτεί μια κακοφτιαγμένη (στα όρια της διαστροφής ή της παράνοιας) κουρτίνα: μια κουρτίνα για την αποσιώπηση μιας οδυνηρής πραγματικότητας, που ταυτίζεται με έναν παντελώς απρόσμενο και βίαιο θάνατο.

Τακτοποιώντας τον αναστατωμένο χώρο στο σπίτι της κόρης της, η Ελένη θα πιάσει από ένα σημείο και πέρα να βυθίζεται όλο και συχνότερα στις μνημονικές της εικόνες, που θα αποκαλύψουν, αντίθετα απ' ό,τι μας επιτρέπεται να καταλάβουμε στις πρώτες στιγμές της δράσης, μια στραβή και μαραγκιασμένη ζωή στη Βόρεια Ελλάδα, όπου ο πατέρας θα εγκαταλείψει μάνα και κόρη, πετυχαίνοντας να μετατεθεί ως λιμενικός στο Καστελόριζο, η μάνα θα τον σιχαθεί ψυχικά και σωματικά, η γιαγιά θα ανεβάσει το δικό της μπαϊράκι και η κόρη θα αναζητήσει στην Αθήνα τις προκλήσεις της νυχτερινής ζωής. Ο απόλυτος αφανισμός θα είναι η τελική συνέπεια για όλους.

Ο Γρηγοριάδης κατορθώνει να στήσει μέσα στις σελίδες ενός εξαιρετικά σύντομου και λιτού αφηγήματος (κάτι ανάμεσα σε θεατρικό μονόλογο και αποσπασματική νουβέλα) ένα δραματικό οικογενειακό αδιέξοδο στο οποίο υπάρχουν μόνο φταίχτες: φταίχτες για το μοιραίο παιχνίδι ανεμελιάς και αβουλίας που θα τσακίσει τον βίο τους, αναθέτοντας στη βιασύνη και τον εγωισμό πρωταγωνιστικό ρόλο.

Η τριήμερη πορεία της Ρένας προς την αποκάλυψη της αλήθειας (από την ευτυχία και την έστω κάπως ανήσυχη μακαριότητα σ' ένα τοπίο υπαρξιακής αναρρόφησης) είναι προσεκτικά και πειστικά σκηνοθετημένη (οι ενδείξεις για τη μεταστροφή παρέχονται από πολύ νωρίς, αλλά μετατρέπονται μόνο στο τέλος σε αποδείξεις), ενώ ωραία σκιτσάρονται και οι χαρακτήρες που δεν παίρνουν ποτέ ενεργό μέρος στο παροντικό επίπεδο της πλοκής.

Από τα πρόσωπα τα οποία εμφανίζονται επί σκηνής (πάλι μια μάνα και μια κόρη), η Πόλυ δείχνει μάλλον στερεότυπη και προσχηματική, αλλά η Μαρίλη αποτελεί ένα δεξιοτεχνικά πλασμένο εύρημα, που μετατρέπει το κλίμα δυσφορίας, δυσανεξίας και απόγνωσης της «Δεύτερης γέννας» σε αληθινή τρέλα. Μια πολύ σοβαρή προσπάθεια.

Νέες εκδόσεις

«Η μουσική του Πυθαγόρα»

ΚΙΤΤΥ FERGUSON

Μετάφραση: Κωνσταντίνος Σίμος. Επιστημονική επιμέλεια: Θεοφάνης Γραμμένος, Βασίλης Μπαραμπούτης. Εκδοτικός οίκος Τραυλός.

Η σχέση της μουσικής με τους αριθμούς και η αρμονία της ψυχής ως προϊόν της αρμονίας των μαθηματικών ήταν στο κέντρο της σκέψης του Πυθαγόρα και των μαθητών του. Η Kitty Ferguson εξιστορεί με μυθιστορηματικό τρόπο τις έρευνες και τις θεωρίες τους.

«Σκηνές κυνηγιού»

RAFAEL CHIRBES

Μετάφραση: Κρίτων Ηλιόπουλος.

Εκδόσεις «Αγρα».

Ενόψει του τέλους της ζωής του, ένας άντρας ανατρέχει στο αμαρτωλό κοινωνικό παρελθόν του και στις ηθικές παραχωρήσεις στις οποίες προέβη προκειμένου να εξασφαλίσει χρήματα, κύρος και εξουσία. Ενα στοχαστικό μυθιστόρημα από έναν σύγχρονο ισπανό συγγραφέα.

«Εντευκτήριο»

«Η ζωή και το έργο του ζωγράφου

Φράνσις Μπέικον.

100 χρόνια από τη γέννησή του». Τεύχος 86, Ιούλιος-Σεπτέμβριος 2009.

Ορόλος της βίας, του πόνου και της απόγνωσης στο έργο του Μπέικον, που υιοθέτησε τον μοντερνισμό χωρίς να αφήσει εξ ολοκλήρου πίσω του την παράδοση κι έστειλε ποικίλα μηνύματα για την ομοφυλοφιλική επιθυμία δίχως να δηλώσει ποτέ ομοφυλόφιλος.

«Μια καλή πράξη»

ΚΕΙΤ ΑΤΚΙΝΣΟΝ

Μετάφραση: Φίλιππος Χρυσόπουλος.

Εκδόσεις «Κέδρος».

Ενα τρακάρισμα στο κέντρο του Εδιμβούργου έχει ως αποτέλεσμα να στείλει στο νοσοκομείο έναν επαγγελματία δολοφόνο. Θα ακολουθήσουν τρεις φόνοι κι ένα μπλέξιμο με πορνεία και βρόμικο χρήμα. Ατμοσφαιρικό θρίλερ από μια εμπνευσμένη βρετανίδα συγγραφέα.

«Πόσο αργεί να ξημερώσει...»

ΑΝΤΟΝ ΤΣΕΧΟΦ

Διηγήματα. Μετάφραση: Μήτσος Αλεξανδρόπουλος. Εκδόσεις «Ελληνικά Γράμματα».

Δεκαπέντε διηγήματα του Τσέχοφ επιλεγμένα και μεταφρασμένα από τον Μήτσο Αλεξανδρόπουλο, με κριτήριο το ανοιχτό τους τέλος, την έλλειψη χρηστομάθειας και τους αφηγηματικούς τους νεωτερισμούς.

Ενα θρίλερ για τη δεκαετία του 1950

Μέσα της δεκαετίας του 1950 στην Αθήνα: μια δασκάλα ταλαιπωρημένη από τον διορισμό της στην επαρχία, ένας υπάλληλος γραφείου που φοβάται λόγω του πολιτικού του παρελθόντος και τη σκιά του, πέφτοντας από τη μια σπασμωδική ενέργεια στην άλλη, μια ομάδα παιδιών τα οποία δοκιμάζουν επί ματαίω να καταλάβουν τον κόσμο των ενηλίκων και, πάνω απ' όλα, ένα καταχωνιασμένο από τα χρόνια του Εμφυλίου περίστροφο.

Ενα άκρως υπαινικτικό ύφος, που δίνει στη γραφή της μια ξεχωριστή υποβλητικότητα, υιοθετεί η Βασιλική Ηλιοπούλου στο καινούριο πεζογραφικό της βιβλίο «Σμιθ», το οποίο κυκλοφορεί από τις εκδόσεις «Πόλις».

Οι πάντες στο πρώτο μυθιστόρημα της Ηλιοπούλου (έχουν προηγηθεί μια νουβέλα και μια συλλογή διηγημάτων), που θυμίζει κάτι από τους χαρακτήρες και την ατμόσφαιρα του Αντρέα Φραγκιά στην «Καγκελόπορτα», θέλουν να διαφύγουν: η δασκάλα από το βάρος του συζύγου της, ο υπαλληλάκος από τις μνήμες του αντάρτικου, τα παιδιά από την καταθλιπτική σιωπή των γονιών τους. Η Ηλιοπούλου εφαρμόζει μιαν αριστοτεχνική τεχνική απόκρυψης (για τους ενήλικες) και μισομπαλωμένου σκοταδιού (για τους μικρούς), φτιάχνοντας ένα θρίλερ της καθημερινότητας, με εκκρεμή κατάληξη και χωρίς κανένα βολικό στρογγύλεμα, σε μιαν Ελλάδα ρημαγμένη από την κρατική τρομοκρατία και τον κοινωνικό αποκλεισμό.

Αποστολή με Email Εκτύπωση σελίδας

Διαβάστε επίσης

Στην κατηγορία
Τέχνες & Πολιτισμός
Στη στήλη
Τυπογραφείο
Άλλα θέματα στην κατηγορία Τέχνες & Πολιτισμός της έντυπης έκδοσης
Συνέντευξη: Παύλος Γερουλάνος
«Πολλά χρήματα ήταν σε λάθος χέρια»
Συνέντευξη: Φατίχ Ακίν
Ελλάς-Τουρκία συμμαχία
Κινηματογράφος
Απ' την Αμελί στους εμπόρους όπλων
Ερως, ανίκατε γήρας
Συναντώντας τον Κόπολα
Φάουστ αλά Τέρι Γκίλιαμ
Ταινία υπό παρακολούθηση
Θέατρο
Γράμματα και θάματα
Η σκοτεινή πλευρά της σκηνής
Φυλάνε τα χνότα τους
Εκθεση γλυπτικής
Το μπαλέτο του Ντεγκά
Αλυσίδες βιβλιοπωλείων
Οι μικροί, οι μεγάλοι και το βιβλίο
Βιβλίο
Μες στην υπόγεια την ταβέρνα
Γράφοντας στη σκιά του Τείχους
Εκθεση
Ενα «σπίτι» με ιστορία
Μουσική
Η Γκάλας τραγουδά Αγγελόπουλο
Θησαυροί από τη Σάμο
Μουσικό εξπρές
Το τραγούδι ταξιδεύει την Ελλάδα
Σγούρος με την Ορχήστρα του Δήμου Αθηναίων